# Copyright (C) 2010 Marcel Bokhorst
# This file is distributed under the same license as the Add Link to Facebook package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Add Link to Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/add-link-to-facebook\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:02:41+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Bokhorst\n"
"Language-Team: Marcel Bokhorst\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: BELGIUM\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgid "Settings updated"
msgstr "Instellingen bijgewerkt"

msgid "Authorized, go posting!"
msgstr "Geautoriseerd, ga berichten schrijven!"

msgid "needs configuration"
msgstr "moet geconfigureerd worden"

msgid "needs authorization"
msgstr "moet geautoriseerd worden"

msgid "Add Link to Facebook"
msgstr "Add Link to Facebook"

msgid "Administration"
msgstr "Administratie"

msgid "Your server may not allow external connections"
msgstr "Uw server staat wellicht geen externe verbindingen toe"

msgid "Easy setup"
msgstr "Makkelijke instelling"

msgid "Use shared Facebook application:"
msgstr "Gebruik gedeelde Facebook applicatie:"

msgid "Simple, but less secure"
msgstr "Simpel, maar minder veilig"

msgid "To get an App ID and App Secret you have to create a Facebook application"
msgstr "Voor een Toepassings-ID en App Secret moet u een Facebook applicatie maken"

msgid "You have to fill in the following:"
msgstr "U moet het volgende invullen:"

msgid "Click here to create"
msgstr "Klik hier om te creëren"

msgid "Anything you like, will appear as \"via ...\" below the message"
msgstr "Alles wat u wilt, verschijnt als \"via ... \" onder het bericht"

msgid "Web > Site URL & Domain:"
msgstr "Web > Site URL & Domain:"

msgid "App ID:"
msgstr "Toepassings-ID:"

msgid "App Secret:"
msgstr "App Secret:"

msgid "Access token:"
msgstr "Access token:"

msgid "App Name:"
msgstr "Toepassingsnaam:"

msgid "Share with all users on this site:"
msgstr "Deel met alle gebruikers op deze site:"

msgid "Additional settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"

msgid "Link picture:"
msgstr "Koppelingsafbeelding:"

msgid "WordPress logo"
msgstr "WordPress logo"

msgid "First attached image"
msgstr "Eerste gekoppelde afbeelding"

msgid "Featured post image"
msgstr "Featured post afbeelding"

msgid "Let Facebook select"
msgstr "Laat Facebook kiezen"

msgid "First image in the post"
msgstr "Eerste afbeelding in het bericht"

msgid "Custom picture below"
msgstr "Eigen afbeelding onder"

msgid "Custom picture URL:"
msgstr "URL eigen afbeelding:"

msgid "At least 50 x 50 pixels"
msgstr "Minstens 50 x 50 pixels"

msgid "Add to page:"
msgstr "Voeg toe aan pagina:"

msgid "Add as page owner:"
msgstr "Voeg toe als pagina-eigenaar:"

msgid "Requires manage pages permission"
msgstr "Vereist manage pages toestemming"

msgid "Use groups:"
msgstr "Gebruik groepen:"

msgid "Requires user groups permission"
msgstr "Vereist user groups toestemming"

msgid "Add to group:"
msgstr "Voeg toe aan groep:"

msgid "Use site title as caption:"
msgstr "Gebruik blog titel als onderschrift:"

msgid "Use excerpt as message:"
msgstr "Gebruik samenvatting als bericht:"

msgid "Clean on deactivate:"
msgstr "Opschonen bij deactiveren:"

msgid "All data, except link id's"
msgstr "Alle gegevens, behalve link id's"

msgid "I have donated to this plugin:"
msgstr "Ik heb gedoneerd voor deze plugin:"

msgid "Administrator options"
msgstr "Administrator opties"

msgid "Do not display notices:"
msgstr "Toon geen meldingen:"

msgid "Except on this page"
msgstr "Behalve op deze pagina"

msgid "Required capability to use plugin:"
msgstr "Benodigde capability om deze plugin te gebruiken:"

msgid "Debug options"
msgstr "Debug opties"

msgid "Use site URL as request URI:"
msgstr "Gebruik blog URL als request URI:"

msgid "Do not use cURL:"
msgstr "Gebruik geen cURL:"

msgid "Save"
msgstr "Bewaar"

msgid "Authorization"
msgstr "Autorisatie"

msgid "Links will be added to"
msgstr "Koppelingen worden toegevoegd aan"

msgid "Authorize"
msgstr "Autoriseren"

msgid "Privacy in the Sustainable Plugins Sponsorship Network"
msgstr "Privacy in het Sustainable Plugins Sponsorship Network"

msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"

msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen"

msgid "Facebook wall"
msgstr "Facebook prikbord"

msgid "Support page"
msgstr "Ondersteuningspagina"

msgid "About the author"
msgstr "Over de auteur"

msgid "Other plugins"
msgstr "Andere plugins"

msgid "Do not add link to Facebook"
msgstr "Voeg geen koppeling aan Facebook toe"

msgid "Debug information"
msgstr "Debug informatie"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "No"
msgstr "Nee"

msgid "No images in the media library for this post"
msgstr "Geen afbeeldingen in de media bibliotheek voor dit bericht"

msgid "Select link image:"
msgstr "Selecteer afbeelding voor koppeling:"

msgid "None"
msgstr "Geen"

msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

msgid "Message:"
msgstr "Bericht:"

msgid "Send"
msgstr "Stuur"

msgid "Debug information sent"
msgstr "Debug informatie verzonden"

msgid "Sending debug information failed"
msgstr "Het sturen van debug informatie mislukte"

msgid "Use short URL:"
msgstr "Gebruik korte URL:"

msgid "If available"
msgstr "Indien beschikbaar"

msgid "Delete existing Facebook link"
msgstr "Verwijder bestaande Facebook koppeling"

msgid "Number of sentences to use:"
msgstr "Aantal te gebruiken zinnen:"

msgid "Leave blank to let Facebook choose"
msgstr "Laat leeg om Facebook te laten kiezen"

msgid "Text trailer:"
msgstr "Tekst naschrift:"

msgid "For example \"Read more ...\""
msgstr "Bijvoorbeeld \"Lees meer ...\""

msgid "Keep hyperlinks:"
msgstr "Behoud hyperlinks:"

msgid "The hyperlink title will be removed"
msgstr "De hyperlink titel zal worden verwijderd"

msgid "Integrate comments from Facebook:"
msgstr "Integreer commentaar van Facebook:"

msgid "Integrate likes from Facebook:"
msgstr "Integreer 'vind ik leuk' van Facebook:"

msgid "Show likers below the post text:"
msgstr "Toon 'vind ik leuk' onder de berichttekst:"

msgid "Show Facebook like button:"
msgstr "Toon Facebook 'vind ik leuk' knop:"

msgid "Use Open Graph protocol:"
msgstr "Gebruik Open Graph protocol:"

msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

msgid "on Facebook"
msgstr "op Facebook"

msgid "Liked this post"
msgstr "Vond dit bericht leuk"

msgid "Refresh Facebook comments every:"
msgstr "Ververs Facebook berichten elke:"

msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

msgid "Default every 10 minutes"
msgstr "Standaard elke 10 minuten"

msgid "Maximum Facebook text length:"
msgstr "Maximale Facebook tekst lengte:"

msgid "Characters"
msgstr "Karakters"

msgid "Default 256 characters"
msgstr "Standaard 256 karakters"

msgid "liked this post"
msgid_plural "liked this post"
msgstr[0] "vond dit bericht leuk"
msgstr[1] "vonden dit bericht leuk"

msgid "Add 'Share' link:"
msgstr "Voeg 'Delen' koppeling toe:"

msgid "Share"
msgstr "Delen"

msgid "Default picture URL:"
msgstr "URL standaard afbeelding:"

msgid "Default WordPress logo"
msgstr "Standaard WordPress logo"

msgid "Layout:"
msgstr "Vormgeving:"

msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

msgid "Button with count"
msgstr "Knop met aantal"

msgid "Box with count"
msgstr "Vak met aantal"

msgid "Faces:"
msgstr "Gezichten:"

msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"

msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

msgid "Action:"
msgstr "Actie:"

msgid "Like"
msgstr "Vind ik leuk"

msgid "Recommend"
msgstr "Aanraden"

msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"

msgid "Color scheme:"
msgstr "Kleurenschema:"

msgid "Light"
msgstr "Licht"

msgid "Dark"
msgstr "Donker"

msgid "Use publish_post action:"
msgstr "Gebruik publish_post actie:"

msgid "Link to:"
msgstr "Koppel naar:"

msgid "Default the post or page"
msgstr "Standaard het bericht of de pagina"

msgid "Do not show on the home page:"
msgstr "Toon niet op de thuis-pagina:"

msgid "Do not show on posts:"
msgstr "Toon niet op berichten:"

msgid "Do not show on pages:"
msgstr "Toon niet op pagina's:"

msgid "Exclude these custom post types:"
msgstr "Sluit deze maatwerk berichttypes uit:"

msgid "Separate by commas"
msgstr "Gescheiden door comma's"

msgid "Do not verify the peer's certificate:"
msgstr "Verifieer het certificaat van de peer niet:"

msgid "Try this in case of cURL error 60"
msgstr "Probeer dit in het geval van cURL error 60"

msgid "Add links for new pages:"
msgstr "Voeg koppeling toe voor nieuwe pagina's:"

msgid "Do not show in archives:"
msgstr "Toon niet in archieven:"

msgid "Do not show in categories:"
msgstr "Toon niet in categorieën:"

msgid "Show at the top of the post:"
msgstr "Toon bovenaan het bericht:"

msgid "Open Graph protocol <em>og:type</em>:"
msgstr "Open Graph protocol <em>og:type</em>:"

msgid "Do not add link by default:"
msgstr "Voeg standaard geen koppeling toe:"

msgid "Don't show a summary in the post list:"
msgstr "Toon geen samenvatting in de berichtenlijst:"

msgid "comments"
msgstr "commentaar"

msgid "likes"
msgstr "vind ik leuk"

msgid "Exclude these categories:"
msgstr "Sluit deze categorieën uit:"

msgid "Image from User Photo plugin"
msgstr "Afbeelding van User Photo plugin"

msgid "Facebook character encoding:"
msgstr "Facebook karakter codering:"

msgid "Default UTF-8; do not change if no need"
msgstr "Standaard UTF-8; niet veranderen wanneer niet nodig"

msgid "Do not add like button"
msgstr "Voeg geen 'vind ik leuk' knop toe"

msgid "I have rated this plugin:"
msgstr "Ik heb deze plugin beoordeeld:"

msgid "If you like the Add Link to Facebook plugin, please rate it on <a href=\"[wordpress]\" target=\"_blank\">wordpress.org</a>.<br />If the average rating is low, it makes no sense to support this plugin any longer.<br />You can disable this notice by checking the option \"I have rated this plugin\" on the <a href=\"[settings]\">settings page</a>."
msgstr "Als u de Add Link to Facebook plugin goed vindt, beoordeelt u hem dan alstublieft op <a href=\"[wordpress]\" target=\"_blank\">wordpress.org</a>.<br />Als de gemiddelde beoordeling laag is, is het niet zinvol om deze plugin te ondersteunen.<br />U kunt deze melding uitzetten door de optie \"Ik heb deze plugin beoordeeld\" op de  <a href=\"[settings]\">instellingen pagina</a>."

msgid "Custom exerpt"
msgstr "Maatwerk samenvatting"

msgid "Use iframe in stead of XFBML:"
msgstr "Gebruik iframe in plaats van XFBML:"

msgid "Post WordPress comments back to Facebook:"
msgstr "Stuur WordPress commentaar terug naar Facebook:"

msgid "commented on"
msgstr "schreef op"

msgid "Show Facebook send button:"
msgstr "Toon Facebook verstuur knop:"

msgid "Do not integrate comments"
msgstr "Integreer commentaar niet"

msgid "Copy comments from Facebook to WordPress:"
msgstr "Kopieer commentaar van Facebook naar WordPress:"

msgid "Enables for example editing of Facebook comments"
msgstr "Staat bijvoorbeeld wijzigen van Facebook commentaar toe"

msgid "Show Facebook like button"
msgstr "Toon Facebook 'vind ik leuk' knop"

msgid "Show Facebook send button"
msgstr "Toon Facebook verstuur knop"

msgid "Combine Facebook like and send buttons:"
msgstr "Combineer Facebook 'vind ik leuk' en verstuur knoppen:"

msgid "Clear error messages"
msgstr "Wis foutmeldingen"

msgid "Show Facebook image/link"
msgstr "Toon Facebook afbeelding/koppeling"

msgid "Do not link to Facebook comment author:"
msgstr "Koppel niet naar de auteur van Facebook berichten:"

msgid "Disables displaying of Facebook avatars too"
msgstr "Zet ook het tonen van Facebook avatars uit"

msgid "and navigate to '<em>My Apps</em>' and then to '<em>Set Up New App</em>'"
msgstr "en navigeer naar '<em>My Apps</em>' en dan naar '<em>Set Up New App</em>'"

msgid "Facebook locale"
msgstr "Facebook locale"

msgid "Do not change if no need"
msgstr "Niet veranderen wanneer niet nodig"

msgid "Link Facebook comment to:"
msgstr "Koppel Facebook berichten naar:"

msgid "Profile author"
msgstr "Profiel auteur"

msgid "Added link"
msgstr "Toegevoegde koppeling"

msgid "Link on Facebook"
msgstr "Koppeling op Facebook"

msgid "Link picture"
msgstr "Koppelingsafbeelding"

msgid "Facebook page"
msgstr "Facebook pagina"

msgid "Facebook group"
msgstr "Facebook groep"

msgid "Link appearance"
msgstr "Koppelingsverschijning"

msgid "Facebook comments"
msgstr "Facebook commentaar"

msgid "Facebook like button"
msgstr "Facebook 'vind ik leuk' knop"

msgid "Miscelaneous settings"
msgstr "Diverse instellingen"

msgid "Maximum text length with trailer:"
msgstr "Maximale tekst lengte met naschrift:"

msgid "Default 10,000 characters"
msgstr "Standaard 10.0000 karakters"

msgid "Facebook communication timeout:"
msgstr "Facebook communicatie timeout:"

msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"

msgid "Default 30 seconds"
msgstr "Standaard 30 seconden"

msgid "Please check if this is a correct, reachable e-mail address"
msgstr "Controleer a.u.b. of dit een juist, bereikbaar e-mail adres is"

msgid "Please describe your problem, even if you did before"
msgstr "Beschrijf a.u.b. uw probleem, zelfs als u dat al eerder deed"

msgid "Show Facebook comments"
msgstr "Toon Facebook commentaar"

msgid "Show Facebook messages"
msgstr "Toon Facebook berichten"

msgid "Appearance depends on your theme!"
msgstr "Vorm hangt van uw thema af!"

msgid "Additional styling rules (CSS):"
msgstr "Aanvullende stijlregels (CSS):"

msgid "Please be aware that comment integration or showing Facebook messages in the widget could harm the privacy of other Facebook users!"
msgstr "Let u er a.u.b. op dat het integreren van commentaar of het tonen van Facebook berichten in de widget de privacy van andere Facebook gebruikers kan schaden!"

msgid "should be authorized again to show Facebook messages in the widget"
msgstr "moet opnieuw geautoriseerd worden om Facebook berichten in de widget te tonen"

msgid "Plugin is authorized"
msgstr "Plugin is geautoriseerd"

msgid "Show comments on messages"
msgstr "Toon commentaar op berichten"

msgid "Update existing Facebook link"
msgstr "Werk bestaande Facebook link bij"

msgid "Comments and likes will be lost!"
msgstr "Commentaar en 'vind ik leuk' gaan verloren!"

msgid "Show Facebook like box"
msgstr "Toon Facebook 'vind ik leuk' box"

msgid "Disable like box header:"
msgstr "Zet 'vind ik leuk' box kop uit:"

msgid "Disable like box stream:"
msgstr "Zet 'vind ik leuk' box stroom uit:"

msgid "Avatar of author"
msgstr "Avatar van de auteur"

msgid "Facebook administrators:"
msgstr "Facebook administrateurs:"

msgid "Separate multiple administrators by a comma without spaces"
msgstr "Scheidt meerdere administrateurs met een komma zonder spaties"

msgid "Facebook like box"
msgstr "Facebook 'vind ik leuk' box"

msgid "Border color:"
msgstr "Kleur van de rand:"

msgid "Facebook common"
msgstr "Facebook gemeenschappelijk"

msgid "Facebook comments plugin"
msgstr "Facebook commentaar uitbreiding"

msgid "Number of posts:"
msgstr "Aantal berichten:"

msgid "Show Facebook comments plugin"
msgstr "Toon Facebook commentaar uitbreiding"

msgid "Go to dashboard"
msgstr "Ga naar het dashboard"

msgid "Do not collect statistics:"
msgstr "Verzamel geen statistieken:"

msgid "Execute shortcodes in widgets:"
msgstr "Voer shortcodes in widgets uit:"

msgid "Show Facebook face pile"
msgstr "Toon Facebook gezichtenstapel"

msgid "Facebook face pile"
msgstr "Facebook gezichtenstapel"

msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"

msgid "Small"
msgstr "Klein"

msgid "Large"
msgstr "Groot"

msgid "Maximum count of rows:"
msgstr "Maximaal aantal rijen:"

msgid "Show Facebook registration"
msgstr "Toon Facebook registratie"

msgid "Show Facebook login"
msgstr "Toon Facebook login"

msgid "WordPress user name"
msgstr "WordPress gebruikersnaam"

msgid "Facebook registration failed"
msgstr "Facebook registratie mislukt"

msgid "E-mail address in use"
msgstr "E-mail adres in gebruik"

msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"

msgid "Could not verify Facebook login"
msgstr "Facebook login kon niet geverifierd worden"

msgid "Facebook login"
msgstr "Facebook login"

msgid "Registration width:"
msgstr "Registratie breedte:"

msgid "Login width:"
msgstr "Login breedte:"

msgid "Login registration URL:"
msgstr "Login registratie URL:"

msgid "Login redirect URL:"
msgstr "Login redirect URL:"

msgid "User registration disabled"
msgstr "Gebruikersregistratie is uit"

msgid "Facebook e-mail address missing"
msgstr "Facebook e-mail adres ontbreekt"

msgid "Facebook ID"
msgstr "Facebook ID"

msgid "Facebook user ID missing"
msgstr "Facebook gebruikers ID ontbreekt"

msgid "Text or HTML when logged in:"
msgstr "Tekst of HTML wanneer ingelogd:"

msgid "Custom text"
msgstr "Maatwerk tekst"

msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten"

msgid "I don't want to support this plugin with the Sustainable Plugins Sponsorship Network:"
msgstr "Ik wil deze plugin niet ondersteunen met het Sustainable Plugins Sponsorship Network:"

msgid "What is my Facebook ID?"
msgstr "Wat is mijn Facebook ID?"

msgid "Do not execute shortcodes for texts:"
msgstr "Voer geen shortcodes voor teksten uit:"

msgid "Do not execute filters for texts:"
msgstr "Voer geen filters voor teksten uit:"

msgid "Only this user can access the settings:"
msgstr "Alleen deze gebruiker kan bij de instellingen:"

msgid "Facebook activity feed"
msgstr "Facebook activity feed"

msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"

msgid "Show header:"
msgstr "Toon kop:"

msgid "Show recommendations:"
msgstr "Toon aanbevelingen:"

msgid "Show Facebook activity feed"
msgstr "Toon Facebook activity feed"

msgid "Refresh Facebook comments for:"
msgstr "Ververs Facebook berichten voor:"

msgid "Days"
msgstr "Dagen"

msgid "Default 30 days"
msgstr "Standaard 30 dagen"

msgid "Required capability to view Facebook comments:"
msgstr "Vereiste capability om Facebook commentaar te zien:"

msgid "Add meta box for these custom post types:"
msgstr "Voeg meta box voor deze maatwerk berichttypes toe:"

msgid "Use Heise social share privacy:"
msgstr "Gebruik Heise social share privacy:"

msgid "Information"
msgstr "Informatie"

msgid "Refresh Facebook comments in the background:"
msgstr "Ververs Facebook berichten op de achtergrond:"

msgid "Using Wordress cron"
msgstr "Met WordPress cron"

msgid "Heise privacy policy URL:"
msgstr "Heise privacy beleid URL:"

msgid "Display automatically after post:"
msgstr "Toon automatisch na het bericht:"

msgid "Priority filter 'the_content':"
msgstr "Prioriteit filter 'the_content':"

msgid "Upgrade deactivates the plugin!"
msgstr "Bijwerken deactiveert de plugin!"

