# Copyright (C) 2010 Marcel Bokhorst
# This file is distributed under the same license as the Add Link to Facebook package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Add Link to Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/add-link-to-facebook\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:02:41+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Bokhorst\n"
"Language-Team: BestSaigon <annvt@mydalat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:23+0900\n"
"Last-Translator: Crazywolfdl <annvt@mydalat.com>\n"
"Language-Team: Marcel Bokhorst\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgid "Settings updated"
msgstr "Đã cập nhật các thiết lập"

msgid "Authorized, go posting!"
msgstr "Đã cấp quyền, viết bài ngay!"

msgid "needs configuration"
msgstr "cần thiết lập"

msgid "needs authorization"
msgstr "cần cấp quyền"

msgid "Add Link to Facebook"
msgstr "Add Link to Facebook"

msgid "Administration"
msgstr "Quản trị"

msgid "Your server may not allow external connections"
msgstr "Có thể máy chủ không cho phép kết nối ra ngoài"

msgid "Easy setup"
msgstr "Thiết lập đơn giản"

msgid "Use shared Facebook application:"
msgstr "Sử dụng ứng dụng chia sẻ Facebook:"

msgid "Simple, but less secure"
msgstr "Đơn giản, ít bảo mật"

msgid "To get an App ID and App Secret you have to create a Facebook application"
msgstr "Để lấy App ID và App Secret bạn cần tạo một ứng dụng trên Facebook"

msgid "You have to fill in the following:"
msgstr "Bạn phải nhập các thông tin sau:"

msgid "Click here to create"
msgstr "Bấm vào đây để tạo ứng dụng Facebook"

msgid "Anything you like, will appear as \"via ...\" below the message"
msgstr "Bất cứ gì bạn muốn, sẽ xuất hiện kiểu &quot;via [App Name]&quot; theo sau thông điệp"

msgid "Web Site > Site URL:"
msgstr "Website > Site URL:"

msgid "App ID:"
msgstr "App ID:"

msgid "App Secret:"
msgstr "App Secret:"

msgid "Access token:"
msgstr "Access token:"

msgid "App Name:"
msgstr "App Name:"

msgid "Share with all users on this site:"
msgstr "Chia sẻ với mọi người dùng của trang:"

msgid "Additional settings"
msgstr "Các thiết lập thêm"

msgid "Link picture:"
msgstr "Liên kết ảnh:"

msgid "WordPress logo"
msgstr "Biểu tượng WordPress"

msgid "First attached image"
msgstr "Ảnh đầu tiên đính kèm theo bài"

msgid "Featured post image"
msgstr "Ảnh đặc trưng của bài"

msgid "Let Facebook select"
msgstr "Để Facebook tự chọn"

msgid "First image in the post"
msgstr "Ành đầu tiên trong bài"

msgid "Custom picture below"
msgstr "Ảnh tùy chọn sau"

msgid "Custom picture URL:"
msgstr "Đường dẫn URL của ảnh tùy chọn:"

msgid "At least 50 x 50 pixels"
msgstr "Kích cỡ tối thiểu 50 x 50 pixels"

msgid "Add to page:"
msgstr "Thêm vào trang:"

msgid "Add as page owner:"
msgstr "Thêm như tác giả của trang:"

msgid "Requires manage pages permission"
msgstr "Cần quyền quản lý trang"

msgid "Use groups:"
msgstr "Sử dụng nhóm:"

msgid "Requires user groups permission"
msgstr "Cần quyền nhóm người sử dụng"

msgid "Add to group:"
msgstr "Thêm vào nhóm:"

msgid "Use site title as caption:"
msgstr "Sử dụng tiêu đề trang chủ làm tiêu đề:"

msgid "Use excerpt as message:"
msgstr "Sử dụng trích dẫn như thông điệp:"

msgid "Clean on deactivate:"
msgstr "Xóa khi ngừng hoạt động:"

msgid "All data, except link id's"
msgstr "Tất cả dữ liệu, trừ id của liên kết"

msgid "I have donated to this plugin:"
msgstr "Tôi đã ủng hộ plugin này:"

msgid "Administrator options"
msgstr "Tùy chọn quản trị"

msgid "Do not display notices:"
msgstr "Không hiển thị chú ý:"

msgid "Except on this page"
msgstr "Trừ trên trang này"

msgid "Required capability to use plugin:"
msgstr "Yêu cầu khả năng sử dụng plugin:"

msgid "Debug options"
msgstr "Tùy chọn debug"

msgid "Use site URL as request URI:"
msgstr "Sử dụng URL của trang chủ như URI yêu cầu:"

msgid "Do not use cURL:"
msgstr "Không sử dụng cURL:"

msgid "Save"
msgstr "Lưu"

msgid "Authorization"
msgstr "Cấp quyền"

msgid "Links will be added to"
msgstr "Các liên kết sẽ được thêm vào"

msgid "Authorize"
msgstr "Cấp quyền"

msgid "Privacy in the Sustainable Plugins Sponsorship Network"
msgstr "Chính sách bảo mật trên Sustainable Plugins Sponsorship Network"

msgid "Resources"
msgstr "Tài nguyên"

msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Câu hỏi thường gặp"

msgid "Facebook wall"
msgstr "Tường của Facebook"

msgid "Support page"
msgstr "Trang hỗ trợ"

msgid "About the author"
msgstr "Về tác giả"

msgid "Other plugins"
msgstr "Các plugin khác"

msgid "Do not add link to Facebook"
msgstr "Không thêm liên kết vào Facebook"

msgid "Debug information"
msgstr "Thông tin debug"

msgid "Yes"
msgstr "Có"

msgid "No"
msgstr "Không"

msgid "No images in the media library for this post"
msgstr "Không có hình ảnh trong thư viện cho bài viết này"

msgid "Select link image:"
msgstr "Chọn liên kết ảnh:"

msgid "None"
msgstr "Không"

msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"

msgid "Message:"
msgstr "Thông điệp:"

msgid "Send"
msgstr "Gởi"

msgid "Debug information sent"
msgstr "Gởi thông tin debug"

msgid "Sending debug information failed"
msgstr "Gởi thông tin debug thất bại"

msgid "Use short URL:"
msgstr "Sử dụng URL ngắn:"

msgid "If available"
msgstr "Nếu có thể"

msgid "Delete existing Facebook link"
msgstr "Xóa liên kết đang có trên Facebook"

msgid "Number of sentences to use:"
msgstr "Số câu sử dụng:"

msgid "Leave blank to let Facebook choose"
msgstr "Để trống để Facebook tự chọn"

msgid "Text trailer:"
msgstr "Đoạn văn bản theo sau:"

msgid "For example \"Read more ...\""
msgstr "Ví dụ &quot;Đọc thêm... &quot;"

msgid "Keep hyperlinks:"
msgstr "Giữ nguyên liên kết:"

msgid "The hyperlink title will be removed"
msgstr "Các tiêu đề chứa liên kết sẽ bị xóa liên kết"

msgid "Integrate comments from Facebook:"
msgstr "Tích hợp các bình luận từ Facebook:"

msgid "Integrate likes from Facebook:"
msgstr "Tích hợp Like từ Facebook:"

msgid "Show likers below the post text:"
msgstr "Hiện người Like theo sau bài viết:"

msgid "Show Facebook like button:"
msgstr "Hiện nút Like của Facebook:"

msgid "Use Open Graph protocol:"
msgstr "Sử dụng giao thức Open Graph:"

msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

msgid "on Facebook"
msgstr "trên Facebook"

msgid "Liked this post"
msgstr "Đã thích bài viết"

msgid "Refresh Facebook comments every:"
msgstr "Cập nhật các bình luận từ Facebook mỗi:"

msgid "Minutes"
msgstr "Phút"

msgid "Default every 10 minutes"
msgstr "Mặc định 10 phút"

msgid "Maximum Facebook text length:"
msgstr "Độ dài văn bản tối đa từ Facebook:"

msgid "Characters"
msgstr "Ký tự"

msgid "Default 256 characters"
msgstr "Mặc định 256 ký tự"

msgid "liked this post"
msgid_plural "liked this post"
msgstr[0] "đã thích bài viết này"
msgstr[1] "đã thích bài viết này"

msgid "Add 'Share' link:"
msgstr "Thêm liên kết &#39;Chia sẻ&#39;:"

msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"

msgid "Default picture URL:"
msgstr "Đường dẫn URL hình mặc định:"

msgid "Default WordPress logo"
msgstr "Mặc định biểu tượng WordPress"

msgid "Layout:"
msgstr "Giao diện:"

msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"

msgid "Button with count"
msgstr "Nút và số"

msgid "Box with count"
msgstr "Hộp và số"

msgid "Faces:"
msgstr "Ảnh đại diện:"

msgid "Width:"
msgstr "Rộng:"

msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

msgid "Action:"
msgstr "Thao tác:"

msgid "Like"
msgstr "Thích"

msgid "Recommend"
msgstr "Khuyến dùng"

msgid "Font:"
msgstr "Kiểu chữ:"

msgid "Color scheme:"
msgstr "Màu:"

msgid "Light"
msgstr "Sáng"

msgid "Dark"
msgstr "Tối"

msgid "Use publish_post action:"
msgstr "Sử dụng thao tác publish_post:"

msgid "Link to:"
msgstr "Liên kết đến:"

msgid "Default the post or page"
msgstr "Mặc định bài viết hoặc trang"

msgid "Do not show on the home page:"
msgstr "Không hiện trên trang chủ:"

msgid "Do not show on posts:"
msgstr "Không hiện trên bài viết:"

msgid "Do not show on pages:"
msgstr "Không hiện trên trang:"

msgid "Exclude these custom post types:"
msgstr "Ngoại trừ các kiểu bài viết tùy chọn:"

msgid "Separate by commas"
msgstr "Phân biệt bằng dấu phẩy"

msgid "Do not verify the peer's certificate:"
msgstr "Không kiểm tra chứng chỉ ngang hàng (peer's certificate):"

msgid "Try this in case of cURL error 60"
msgstr "Thử trong trường hợp lỗi \"cURL error 60\""

msgid "Add links for new pages:"
msgstr "Thêm liên kết vào Facebook cho trang mới:"

msgid "Do not show in archives:"
msgstr "Không hiện trên phần lưu trữ:"

msgid "Do not show in categories:"
msgstr "Không hiện trên phần danh mục:"

msgid "Show at the top of the post:"
msgstr "Hiện ở đầu bài viết:"

msgid "Open Graph protocol <em>og:type</em>:"
msgstr "Giao thức Open Graph <em>og:type</em>:"

msgid "Do not add link by default:"
msgstr "Mặc định \"Không thêm liên kết vào Facebook\":"

msgid "Don't show a summary in the post list:"
msgstr "Không hiện phần tóm tắt trong danh sách các bài viết:"

msgid "comments"
msgstr "bình luận"

msgid "likes"
msgstr "thích"

msgid "Exclude these categories:"
msgstr "Ngoại trừ các danh mục:"

msgid "Image from User Photo plugin"
msgstr "Hình ảnh của User Photo plugin"

msgid "Facebook character encoding:"
msgstr "Bộ mã ký tự cho Facebook:"

msgid "Default UTF-8; do not change if no need"
msgstr "Mặc định là UTF-8; đừng thay đổi nếu không cần thiết"

msgid "Do not add like button"
msgstr "Không thêm nút Like"

msgid "I have rated this plugin:"
msgstr "Tôi đã đánh giá plugin này:"

msgid "If you like the Add Link to Facebook plugin, please rate it on <a href=\"[wordpress]\" target=\"_blank\">wordpress.org</a>.<br />If the average rating is low, it makes no sense to support this plugin any longer.<br />You can disable this notice by checking the option \"I have rated this plugin\" on the <a href=\"[settings]\">settings page</a>."
msgstr "Nếu bạn thích plugin Add Link to Facebook, vui lòng xếp hạng plugin tại <a href=\"[wordpress]\" target=\"_blank\">wordpress.org</a>.<br />Nếu điểm đánh giá trung bình thấp, thật khó để tiếp tục duy trì động lực phát triển plugin này thêm nữa.<br />Bạn có thể tắt thông báo này bằng cách đánh dấu vào hộp \"Tôi đã đánh giá plugin này\" trên <a href=\"[settings]\">trang thiết lập</a>."

msgid "Custom exerpt"
msgstr "Trích dẫn tùy chọn"

msgid "Use iframe in stead of XFBML:"
msgstr "Sử dụng iframe thay vì XFBML:"

msgid "Post WordPress comments back to Facebook:"
msgstr "Đăng các bình luận trên WordPress vào Facebook:"

msgid "commented on"
msgstr "đã bình luận trên"

msgid "Show Facebook send button:"
msgstr "Hiện nút Send của Facebook:"

msgid "Do not integrate comments"
msgstr "Không tích hợp bình luận"

msgid "Copy comments from Facebook to WordPress:"
msgstr "Sao chép bình luận từ Facebook vào WordPress:"

msgid "Enables for example editing of Facebook comments"
msgstr "Cho phép soạn thảo thử bình luận của Facebook"

msgid "Show Facebook like button"
msgstr "Hiện nút Like của Facebook"

msgid "Show Facebook send button"
msgstr "Hiện nút Send của Facebook"

msgid "Combine Facebook like and send buttons:"
msgstr "Kết hợp nút Like và nút Send của Facebook:"

msgid "Clear error messages"
msgstr "Xóa thông báo lỗi"

msgid "Show Facebook image/link"
msgstr "Hiện hình ảnh/liên kết của Facebook"

